Distribución departamental en Francia del apellido Bonastre. Año 2003

 

En este mapa puede verse la distribución en Francia del apellido Bonastre, catalán y valenciano, que también existe, en escaso número, en el sur, el sudoeste y el norte de Francia (los números que figuran sobre las «provincias» identifican cada departamento, no a los abonados; el número de éstos se explica a la izquierda del mapa). En la mayoría de los casos, el apellido parece en Francia de origen español, pero también ha sido autóctono en reducido número, por ejemplo en Lorena. Variantes francesas del mismo origen son, entre otras, Bonatre, Benastre y Benatre (literalmente, [nacido bajo] buena estrella).

 

Volver a Tus Apellidos

 

La música de esta página, para cuatro voces, es «Tant que vivrai» (mientras viva), de las Chansons nouvelles (1527)  de Claudin o Claude de Sermisy* (c. 1490-¿París?, 1562). Al final puedes ver su letra, en francés del XVI, por Clément Marot (1497-1544). De Sermisy era eclesiástico y trabajó para los reyes franceses y en la Sainte Chapelle de París.

* O Sermizy. Hay un castillo y un caserío de Sermezy cuyas viñas ya existían en el siglo XII en el término de Charentay (dpto. del Rhône, región Ródano-Alpes). Es  probable que el apellido proceda de esta entidad, de donde deriva el apellido Noyel de Sermezy, que nos consta en Lyon (Rhône) en 1724 y en el propio Charentay en 1808.

 

© 2002-2004 Tus Apellidos. Todos los derechos reservados

Hit Counter visitas desde el 28-VIII-2004

 

Tant que vivray en âge florissant,
Je serviray d'amour, le roy puissant,
En fais et ditz, en chansons et accordz.

Par plusieurs fois m'a tenu languissant,
Mais après duel m'a faict réjoyssant,
Car j'ay l'amour de la belle au gent corps.

Son alliance,
Est ma fiance :
Son cueur est mien,
Mon coeur est sien :
Fy de tristesse,
Vive lyesse,
Puisqu'en amours a tant de biens.

Quand je la veulx servir et honorer,
Quand par éscriptz veulx son nom décorer,
Quand je la veoy et visite souvent,
Ses envieux n'en font que murmurer.

Mais notre amour n'en scauroit moins durer :
Autant ou plus en emporte le vent.

Maulgré envie
Toute ma vie
Je l'aimeray,
Et chanteray :
C'est la première,
C'est la dernière,
Que j'ai servie et servirai.